ทดลองเล่น UFABET แผนการใหม่ของเขา

ทดลองเล่น UFABET เขาเป็นคนที่สร้าง “Raiders of the Lost Arc” ดัดแปลง ร่วมกับเพื่อนของเขา เอริค ซาลา และเจย์สัน แลมบ์ ในปี 1982 หนึ่งปีหลังจากที่ภาพยนตร์เรื่องนี้เข้าฉายในโรงภาพยนตร์ เด็กสามคนเมื่ออายุ 12 ขวบ ตัดสินใจสร้างภาพยนตร์อินเดียน่า โจนส์ภาคดั้งเดิมขึ้นใหม่ ผ่านไปสองสามปี เมื่อพวกเขาเสร็จสิ้นการถ่ายทำภาพยนตร์กับเพื่อน ๆ พวกเขาไม่เคยนึกภาพผลกระทบที่ภาพยนตร์เรื่องนี้จะได้รับ

ภาพยนตร์เรื่องนี้เข้าฉายครั้งแรกในห้องประชุมที่โรงงานโคคา-โคลาในท้องถิ่นในปี 1989 เมื่อนำภาพยนตร์เรื่องนี้ออกไปเกือบ 15 ปี เทป VHS ของภาพยนตร์เรื่องนี้ตกไปอยู่ในมือของ Harry Knowles กูรู Ain’t It Cool News ผู้ซึ่ง เล่นที่งาน Butt-numb-a-thon ของเขา นั่นคือตอนที่ทุกอย่างเริ่มต้นขึ้น โทรศัพท์ของสตรอมโปลอส ซาลา และแลมบ์เริ่มดังขึ้น

สปีลเบิร์กแสดงความยินดีกับผู้สร้างภาพยนตร์รุ่นเยาว์และรู้สึกเป็นเกียรติอย่างยิ่งกับภาพยนตร์เรื่องนี้ “Raiders of the Lost Arc Adaptation” ยังคงฉายต่อไปในเทศกาลภาพยนตร์หลายแห่งทั่วโลกในขณะที่ผลกำไรจะนำไปบริจาคเพื่อการกุศลเนื่องจากประเด็นทางกฎหมาย เรามีความยินดีอย่างยิ่งที่ได้พูดคุยกับ Chris Strompolos ผู้สร้างและตัวเอกของภาพยนตร์รีเมคชาวกรีก ซึ่งขณะนี้กำลังพัฒนาโครงการข่าวหลังจากสร้างบริษัทภาพยนตร์ร่วมกับ Eric Zala เพื่อนของเขา

บอกเราเกี่ยวกับสิ่งที่คุณกำลังทำงานในช่วงเวลานี้

โปรเจ็กต์ปัจจุบันที่เราทั้งคู่กำลังทำงานกับเอริคหุ้นส่วนของฉันคือเอริคภายใต้บริษัทโปรดักชั่นของเราชื่อโรลลิง โบลเดอร์ ฟิล์มส์ เป็นภาพยนตร์แอคชั่นแนวโกธิกที่ตั้งอยู่ในเมืองทางตอนใต้ เรากำลังพยายามสร้างแบรนด์ตัวเองในสถานที่ที่เราเติบโตขึ้นมาและแสดงสิ่งที่เรารู้ เป็นภาพยนตร์คลาสสิกในตำนานของลูกชายที่พยายามตามหาพ่อและปัญหาที่แม่น้ำมิสซิสซิปปี้ผ่านการผจญภัยมากมาย เรากำลังดำเนินการด้านการเงิน และยังมีโครงการอื่นที่เรากำลังดำเนินการอยู่ ขออภัย ฉันยังไม่สามารถลงรายละเอียดได้มากนัก

มันเป็นบทภาพยนตร์ต้นฉบับหรือไม่?

มันเป็นละครต้นฉบับ โดยพื้นฐานแล้วเมื่อภาพยนตร์ Raiders ของเราถูกค้นพบ เราได้รับความไว้วางใจอย่างมากจากสปอตไลท์ จากนั้นจึงได้พบปะพูดคุยกันมากมายทั่วโลก ตอนนั้นฉันกับเอริคทำงานตามปกติ ฉันมาที่เอริคด้วยความคิดที่พูดกับเขาว่า: “เลิกงานปกติของเรา ตั้งบริษัทผลิตภาพยนตร์ และสร้างภาพยนตร์อีกครั้งเพื่อของจริง!” ดังนั้นเราจึงคิดเกี่ยวกับมันและนั่นคือสิ่งที่เราทำ

สิ่งต่าง ๆ กลิ้งไปตั้งแต่นั้นมาได้อย่างไร?

ก็มันเปลี่ยนไปแล้ว ฉันหมายถึงเมื่อหลายปีก่อน โดยพื้นฐานแล้วภาพยนตร์ของเราถูกค้นพบในปี 2546 และตั้งแต่ปี 2546 ถึง พ.ศ. 2552 เอริคกับฉันจึงถูกกล่าวหาว่าพยายามเดินทาง พูด เขียนและทำการวิจัยและพัฒนาในโครงการนี้ จากนั้นเศรษฐกิจก็ใช้เงินจริง ๆ แล้วเราทั้งคู่ก็น่ารัก ยืดเยื้อทางการเงินเพราะเราไม่ได้ไปถึงที่ทางการเงินที่เราคิดว่าเราจะไปถึงกับโครงการของเรา เราทั้งคู่จึงต้องกลับไปทำงานแบบเดิมๆ ตั้งแต่ปี 2552 จนถึงปัจจุบัน เราได้ทำงานเกี่ยวกับเงินเดือน เอริคเป็นผู้อำนวยการบริหารของศูนย์ศิลปะบนชายฝั่งอ่าวมิสซิสซิปปี้

การทำงานร่วมกับเอริคมาหลายปีตั้งแต่สร้างหนังเรื่อง Raiders เป็นอย่างไรบ้าง?

เรารู้จักกันมาหลายปีแล้ว เขาอยู่ในมิสซิสซิปปี้ ฉันอยู่ในลอสแองเจลิส ขณะนี้ฉันทำงานที่ Sony Pictures และฉันกำลังพยายามดึงเช็คเงินเดือนอีกครั้ง แต่เรายังคงฝึกอบรมโครงการของเรา พูดคุยกับผู้คน พยายามรวบรวมเอกสารทางธุรกิจเพื่อเริ่มต้น นำเงินในโครงการและรอดูว่าจะเกิดอะไรขึ้น แต่ใช่ น่าตื่นเต้นมากที่ได้ทำงานร่วมกันอีกครั้งและมุ่งเน้นไปที่โครงการเหล่านี้

โครงการอื่น ๆ ที่คุณเข้าร่วม?

เรากำลังพัฒนาหนังสือกับนักเขียนคนหนึ่งซึ่งอาศัยอยู่ในลอสแองเจลิส และชื่อของเขาคืออลัน ไอเซนสต็อค อลันเขียนหนังสือ 12 เล่มและเขาเป็นผู้อำนวยการสร้างและนักเขียนในรายการทีวีคลาสสิกยุค 70 และ 80 ทุกอย่างตั้งแต่ “Welcome Back Kotter” ถึง “Sanford and Son”, “Mork & Mindy” และรายการทีวีคลาสสิกทั้งหมด เขาทำอย่างนั้นมาหลายปีแล้วจึงไปเป็นนักเขียน เราพบเขาผ่านตัวแทนหนังสือในนิวยอร์ก และเราร่วมมือกับเขา และตอนนี้เขากำลังเขียนหนังสือเกี่ยวกับเรื่องราวของ Raider ของเรา ตอนนี้หนังสือเล่มนี้ขายให้กับ Saint Martin’s Press ในนิวยอร์กและมีกำหนดจัดพิมพ์ในปีหน้าในปี 2012 เมื่อหนังสือเล่มนี้ถูกตีพิมพ์ เราจะเริ่มออกทัวร์และสร้างภาพยนตร์

ข้อมูลอัปเดตล่าสุดเกี่ยวกับหลักสูตรของภาพยนตร์ Indiana Jones Adaptation หรือไม่?

เพื่อนำคุณไปสู่ความเร็ว ไม่มีอะไรใหม่ที่ระเบิดได้ เรายังคงฉายภาพยนตร์ของเราต่อไป และเรายังคงระดมเงินเพื่อการกุศลกับภาพยนตร์ของเราต่อไป เราเพิ่งฉายที่ The Seattle International Film Festival เราฉายที่ Tupelo Mississippi และเรากำลังวางแผนที่จะทัวร์เล็กๆ ในนิวยอร์ก ในรัฐนิวเจอร์ซีย์ในปลายปีนี้ ดังนั้นเราจึงยังคงสกรีนและพูดต่อไป ภาพยนตร์เกี่ยวกับเราที่ถ่ายทำจาก Paramount ค่อนข้างเย็นลง แต่เรากำลังพิจารณาความเป็นไปได้ของหนังสือเล่มใหม่ที่จะออกฉายในปีหน้า โดยเปลี่ยนเรื่องราวของเราให้กลายเป็นภาพยนตร์สารคดีจริงๆ นั่นเป็นเรื่องที่น่าตื่นเต้น

คุณยังคงทำการคัดกรองเป็นจำนวนมากหรือไม่?

ไม่แน่ เราจองอย่างพิถีพิถัน เราฉายที่นี่สองรอบ รอสองเดือนฉายสองรอบที่นั่น แล้วมันก็ดำเนินต่อไปอย่างนั้น

ความคิดใด ๆ ที่แสดงภาพยนตร์เรื่องนี้ในยุโรป?

มีการพูดคุยกันมากมายในการฉายภาพยนตร์ของเราในยุโรป เราได้ทัวร์ที่ประสบความสำเร็จในออสเตรเลีย มันสนุกจริงๆ เรามีรอบปฐมทัศน์ที่ยอดเยี่ยมในลอนดอนและเยอรมนีด้วย

ผู้คนมีปฏิกิริยาอย่างไรจนถึงตอนนี้?

อัศจรรย์. มันกระแทกทุกคนในลักษณะเดียวกัน

คุณรู้สึกขาดการเชื่อมต่อจากภาพยนตร์บ้างหรือไม่?

ฉันทำ. ฉันคิดว่าในตอนแรกเมื่อมันถูกค้นพบใหม่ ฉันรู้สึกขาดการเชื่อมต่อจากมันเพราะฉันไม่คิดว่ามันเป็นเรื่องใหญ่ ไม่คิดว่าจะมีคนสนใจ ฉันกับเอริคใช้เวลาในวัยเด็กของเราในการสร้าง “Raiders of the Lost Arc” ขึ้นมาใหม่ และฉันก็คิดว่าใครจะสนใจที่จะเห็นเด็กๆ เล่น Indiana Jones? แต่กลายเป็นว่า มันโดนใจคนจริงๆ และทำให้ผู้คนมีแรงบันดาลใจ ชวนคิดถึงอย่างไม่น่าเชื่อ และผมคิดว่านั่นคือตอนที่ผมเริ่มลืมตาขึ้นหลังจากการฉายในออสติน ตอนที่เรามีการฉาย 3-4 คืนติดต่อกัน ในบ้านพนักงาน มันน่าตื่นเต้นมากและในอีก 6 ปีข้างหน้าเมื่อเราเริ่มออกทัวร์ ฉันรู้สึกเชื่อมโยงจริงๆ และรู้สึกได้หวนคิดถึงความคิดและความทรงจำในวัยเด็กของฉันอีกครั้งในทางที่ดี นั่นเป็นเรื่องที่น่าตื่นเต้น เพื่อให้สามารถเห็นโดยพื้นฐานในวัยเด็กของฉันทั้งหมดบนหน้าจอผ่านสายตาของคนอื่น นั่นจึงค่อนข้างน่าตื่นเต้น ตอนนี้เรามีความหมายเหมือนกันกับภาพยนตร์ Raiders ตัวน้อยของเรา และตอนนี้ผู้คนถึงกับเรียกเราว่า “Raiders Gods”! มันสนุกมาก.

บอกเราเกี่ยวกับความสัมพันธ์ของคุณกับกรีซ

ทั้งพ่อและแม่ของฉันเป็นชาวกรีก และทั้งพ่อและแม่ของพวกเขาเป็นชาวกรีกและซ้ำแล้วซ้ำเล่า น่าเสียดายที่ฉันไม่เคยเรียนภาษานี้เพราะพ่อแม่ของฉันไม่เคยสอนภาษานี้ให้ฉัน ซึ่งเป็นเรื่องน่าละอาย ตอนที่ฉันอยู่ที่กรีซ มีคนมากกว่าหนึ่งคนที่ชอบพูดกับฉันว่า “น่าเสียดาย คริสโตส! อับอายกับคุณ คุณไม่เคยเรียนภาษากรีกเลย!”

คุณเข้าใจเมื่อมีคนพูดภาษากรีกหรือรู้คำใด ๆ หรือไม่?

มันจำกัดมาก ฉันเข้าใจเวลาที่มีคนถามฉันว่า “เฮ้ คุณพูดภาษากรีกได้ไหม” และฉันสามารถพูดคำพื้นฐานบางคำได้ เช่น ขอบคุณ- efharisto- และอื่น ๆ เหมือนอยู่ในตัวแต่ต้องกลับไปเรียนรู้! (หัวเราะ) แม่ของฉันพูดคล่อง พ่อไม่เท่าไหร่ เขาไม่เคยใส่ใจที่จะเรียนรู้มัน

คุณอยู่ที่กรีซครั้งสุดท้ายเมื่อไหร่?

ครั้งสุดท้ายที่ฉันอยู่ที่กรีซคือปี 1994 เมื่อฉันอยู่ที่นั่น ฉันใช้เวลาประมาณ 3-4 เดือนในการไปเกาะต่างๆ และเยี่ยมชมหมู่บ้านที่ครอบครัวของฉันมาจาก

คุณมีญาติชาวกรีกบ้างไหม?

ฉันทำ. แม้ว่าฉันจะไม่มีความสัมพันธ์ที่แน่นแฟ้นกับพวกเขา พ่อของฉันและส่วนอื่นๆ ในครอบครัวของฉันมีความสัมพันธ์ที่แน่นแฟ้นกับพวกเขา แต่ฉันมีครอบครัวที่เข้มแข็ง ฉันมีญาติพี่น้องอยู่ที่เกาะ และถ้าจำไม่ผิดว่าหมู่บ้านแห่งหนึ่งชื่อซีโรปิกาโดริมชายฝั่งเพโลโปเนซุส มันเป็นพื้นที่ชายฝั่งทะเลและคุณยายของฉันมาจากเดอร์เวน่า แม่ของพ่อฉัน. พ่อของแม่ฉันมาจากปัทมอส ฉันไปเยี่ยมชมสถานที่เหล่านั้นทั้งหมด Patmos, Zinopigado และแม้แต่ Dervena แม้ว่าฉันจะไม่พบใครที่นั่นอาจเป็นเพราะเป็นช่วงนอกฤดูท่องเที่ยว พวกเขาก็ไปทะเลหรืออะไรทำนองนั้นกันหมดแล้ว

ความประทับใจครั้งแรกของคุณคืออะไร?

การเป็นชาวกรีกในอเมริกาอาจพูดเกินจริง มันยังค่อนข้างแปลกใหม่ และวัฒนธรรมกรีกก็เป็นสิ่งที่น่าตื่นเต้น ดังนั้นฉันจึงรู้จักตัวเองในฐานะชาวกรีกในครอบครัวและคนอื่นๆ ที่ฉันรู้จัก ฉันรู้สึกตื่นเต้นมากที่ได้ไปกรีซ และแท้จริงฉันรู้สึกเหมือน “โอ้! นี่ฉันมาจากไหนเนี่ย..” ฉันจำได้แค่มองตาทุกคนและเห็นครอบครัวของฉัน นี่คือคุณภาพของผู้อยู่อาศัย มองคนเหล่านี้และรู้สึกถึงการเชื่อมต่อ แบบว่า โอเค นี่คือที่มาของวัฒนธรรม นี่คือเหตุผลที่ฉันทำเช่นนี้ มีความเชื่อมโยงทางวัฒนธรรมสำหรับฉัน มันน่าผิดหวังที่ไม่รู้ภาษาและฉันก็ผิดหวังกับตัวเอง

คุณเคยได้ยินอะไรเกี่ยวกับสถานการณ์ทางเศรษฐกิจในกรีซมาบ้าง

ฉันคิดว่าการล่มสลายนั้นเย็นลงอย่างแน่นอน ฉันแน่ใจว่ามันเป็นปัญหาต่อเนื่อง สิ่งสุดท้ายที่ฉันได้ยินจากข่าวนี้ก็คือ กรีซกำลังประสบกับภาวะเศรษฐกิจถดถอยในเรื่องเกี่ยวกับสินเชื่อ การจำนอง และหนี้ และชาวกรีกค่อนข้างโกรธเคืองกับเรื่องนี้ และพวกเขาตีกันตามท้องถนน และเริ่มก่อจลาจล ว่ามีความรู้สึกโกรธ โกรธรัฐบาลและโกรธธนาคาร

สิ่งที่เป็นงานอดิเรกของคุณ?

ฉันแต่งงานแล้ว. ฉันแต่งงานมาสิบปีแล้ว ฉันมีลูกสาวที่จะอายุสี่ขวบในเดือนกรกฎาคม เธอชื่อไดอาน่า แล้วก็ทำงานและโปรเจ็กต์ของฉัน การเป็นสามีและพ่อ.. (หัวเราะ) ฉันดูหนังให้มากที่สุดเท่าที่จะทำได้ ฉันรักภาพยนตร์และฉันดูหนังมากที่สุดเท่าที่ฉันจะทำได้ทุกประเภท ฉันชอบดูหนังประเภทไหนก็ตามที่ฉันสามารถทำได้

คุณมีโครงการใดที่ตั้งอยู่ในกรีซหรือไม่?

อันที่จริงฉันเขียนเรื่องหนึ่งที่อยู่ในกรีซและเกี่ยวกับปู่ของฉัน ปู่ของฉันชื่อคอสตาส แต่ฉันเรียกสคริปต์กัส มันเกี่ยวกับการเดินทางอพยพของเขา เติบโตขึ้นมาในกรีซที่ยากจนมาก ทำงานอย่างหนักโดยเดินทางจากกรีซไปยังสหรัฐอเมริกา และเริ่มสร้างวัฒนธรรมร้านอาหารและไนท์คลับในมิสซิสซิปปี้ เขาเป็นคนแรกที่เริ่มไนท์คลับบนชายฝั่งกอล์ฟของมิสซิสซิปปี้ เขาประสบความสำเร็จอย่างมากและเป็นที่รู้จักกันดี เขาถึงแก่กรรมแล้ว แต่ตอนนี้เขามีชื่อเสียงมากในมิสซิสซิปปี้ในการก่อตั้งไนท์คลับที่ใหญ่ที่สุดแห่งหนึ่งในภาคใต้ และเป็นไนท์คลับคลาสสิกในยุค 50 และ 60 ที่ผู้ให้ความบันเทิงระดับโลกเคยผ่านมา มีการพนันและดื่มเหล้ามากมาย เขาเป็นคนไร้การศึกษาที่ไม่เคยไปโรงเรียน เขาพึ่งตัวเองโดยพื้นฐานแล้วเขาก็กลายเป็นราชาในภาษากรีก ดังนั้น, นั่นคือเรื่องราว มันมีเหตุการณ์ย้อนหลัง กรองด้วยบางส่วนของตำนานเทพเจ้ากรีกและกลายเป็นอภิปรัชญาในบางแง่มุม นี่เป็นโครงการที่ฉันอยากทำจริงๆ

ชาวนิวยอร์กชอบดื่มไวน์กรีก
ข่าวกรีก ใช้
Anastasia Chaini – 21 มิถุนายน 2554 0
ชาวนิวยอร์กชอบดื่มไวน์กรีก

ร้านอาหารในนิวยอร์กจำนวนมากขึ้นเรื่อยๆ กำลังแนะนำไวน์กรีกให้กับผู้ที่มาทานอาหาร เนื่องจากถือว่าไวน์เหล่านี้ดีที่สุดในโลก ไวน์กรีกสร้างความประทับใจให้ชาวนิวยอร์กด้วยรสชาติที่แตกต่าง จนกลายเป็นธรรมเนียมที่พวกเขาต้องขอ “ไวน์ที่ผลิตในกรีซ ”

นี่คือสิ่งที่นักชิมไวน์ชื่อดังชาวอเมริกันอ้างในการประชุมที่จัดโดย National Interprofessional Organisation of Vine and Wine ตามที่ระบุไว้ สตีฟ โอลเซ่น ซึ่งเป็นตัวแทนอย่างเป็นทางการของไวน์กรีกในสหรัฐอเมริกาด้วย: “ร้านอาหารชั้นเลิศทั้งหมดในนิวยอร์กกำลังเร่งรีบที่จะนำรายชื่อไวน์กรีกของพวกเขามาวางบนโต๊ะในขณะนี้ พวกเขากลายเป็นร้านที่ทันสมัยมาก”

“ เรากำลังดำเนินการ” Sotiris Ioannou ประธาน National Interprofessional Organisation of Vine and Wine กล่าว และเสริมว่า: “นี่เป็นครั้งแรกที่ผู้เชี่ยวชาญจากต่างประเทศไม่เพียงแต่ชมเชยเราในคุณภาพของไวน์ที่กรีซผลิตเท่านั้น แต่ยังมาอีกด้วย เพื่อให้มั่นใจว่าไวน์กรีกได้รับส่วนแบ่งการตลาดที่สำคัญในประเทศของตนและกลายเป็นสิ่งที่สามารถวัดผลได้ “

แฟชั่นโชว์ของ John Varvatos สำหรับฤดูใบไม้ผลิ/ฤดูร้อน 2012
เหตุการณ์ ใช้
Lorraine Eyre – 21 มิถุนายน 2554 0
แฟชั่นโชว์ของ John Varvatos สำหรับฤดูใบไม้ผลิ/ฤดูร้อน 2012

John Varvatos พาผู้ชมย้อนเวลากลับไปด้วยคอลเลกชันแฟชั่นล่าสุดของเขาในมิลาน เสื้อผ้าที่ได้รับแรงบันดาลใจจากยุค 70 ที่ยอดเยี่ยมของเขาชวนให้นึกถึงสไตล์โปรดที่สวมใส่โดยนักโยกเช่น Led Zeppelin, The Who, The Rolling Stones และ Beatles John Varvatos นำความหรูหราและผมยาวที่พลิ้วไหวของทศวรรษ 1970 มาสู่เวทีของเขา และบรรยากาศก็พร้อมสำหรับค่ำคืนนี้

ดีไซเนอร์ชื่อดังชาวอเมริกัน เดินขบวนบนแคทวอล์คโดยสวมเสื้อหลวมๆ และกางเกงบานเล็กน้อย เขาสวมสร้อยคอที่สะดุดตาและเปลี่ยนตลอดงานแฟชั่นโชว์เป็นแจ็กเก็ตสูททรงหลวม แจ็กเก็ตทหารอีกตัว และคาร์ดิแกนตัวยาว เขาสามารถสร้างยุคอดีตของฮิปปี้เก๋ไก๋ร็อคและป๊อป

นางแบบชายได้รับเลือกเป็นพิเศษสำหรับแนวคิดนี้ โดยสวมเสื้อกั๊ก แจ็คเก็ตหนังกลับ กางเกงลายตาราง และผ้าพันคอที่พิมพ์ด้วยธงชาติอเมริกา พวกเขายังสวมชุดหนังยาวสี่ส่วน เสื้อแจ็กเก็ตทหารและฟันดาบ และชุดสูทสีขาวที่ชวนให้นึกถึงอดีต รองเท้าบูท Varvatos สุดหรูปิดท้ายลุคที่โดดเด่นของยุค 70 ชมไฮไลท์จากการแสดงด้านล่าง:

[youtube]1ztlYv6WGe0[/youtube]

John Varvatos เกิดในดีทรอยต์แม้ว่าครอบครัวของเขาจะมีพื้นเพมาจากหมู่บ้าน Poulata บนเกาะ kefalonia ของกรีก ตลอดชีวิตของเขา เขาทำงานในอุตสาหกรรมแฟชั่น โดยเริ่มทำงานให้กับ Polo Ralph Lauren ในปี 1983 ที่ Calvin Klein ในปี 1990 จากนั้นจึงกลับมาทำงานที่ Ralph Lauren ในตำแหน่งหัวหน้าฝ่ายออกแบบเสื้อผ้าบุรุษ ซึ่งเขาก่อตั้งบริษัท Polo Jeans ที่ประสบความสำเร็จ

ในปี พ.ศ. 2542 เขาได้ก่อตั้งบริษัทของตัวเองขึ้นโดยออกแบบเสื้อผ้าแฟชั่นชั้นสูงที่ออกแบบมาโดยเฉพาะ ซึ่งรวมถึงเข็มขัด กระเป๋าถือ รองเท้า และน้ำหอม จากนั้นเขาก็เปิดร้านบูติกแห่งแรกในโซโหในปี 2000 นอกจากนี้ เขายังเป็นที่รู้จักในด้านการสร้างรองเท้า Converse All-Star

John Varvatos สามารถกระตุ้นความสนใจในสิ่งที่เขาออกแบบและเป็นเครื่องพิสูจน์ถึงความสามารถพิเศษของเขา เขาได้รับรางวัลมากมายและได้รับการเสนอชื่อให้เป็นนักออกแบบแห่งปีของ GQ ในปี 2550

เชฟชาวอังกฤษ James Martin ส่งเสริมรสชาติของครีต
ยุโรป ข่าวกรีก
โยอันนา สเตอร์กากี – 21 มิถุนายน 2554 0
เชฟชาวอังกฤษ James Martin ส่งเสริมรสชาติของครีต

การท่องเที่ยวด้านการทำอาหารทำให้ครีตมีโอกาสที่จะมีชื่อเสียงอีกครั้งอันเป็นผลมาจากการผลิตรายการโทรทัศน์ของอังกฤษที่ส่งเสริมชาเนียและครัวของชาวครีต

เจมส์ มาร์ติน เชฟผู้มีชื่อเสียงที่ไม่ธรรมดา ถูกพบเห็นที่เกาะครีตในช่วงไม่กี่วันที่ผ่านมา เช้าวันหนึ่ง มีคนเห็นเขาไปตลาดท้องถิ่น ซึ่งเขาซื้อผักและสมุนไพรที่หอมอร่อยที่สุด หลังจากนั้นท่านได้เยี่ยมชมท่าเรือในท้องถิ่นและซื้ออาหารทะเลสดๆจากเรือประมงท้องถิ่น การเตรียมการทั้งหมดนี้เสร็จสิ้นเพื่อปรุงซุปปลาท้องถิ่น “คาคาเวีย” และส่งเสริมสูตรอาหารแสนอร่อยของเกาะครีต

ทดลองเล่น UFABET ในขณะที่บางส่วนของรายการถ่ายทำบนเรือเปิดใกล้กับท่าเรือ ทีมผู้ผลิตที่เหลือก็ถ่ายทำฉากรอบๆ ท่าเรือที่สวยงาม จะมีการถ่ายทำมากขึ้นรอบๆ หลุมศพของครอบครัวเวนิเซลอส ในเมืองอโครตีรี และภายในโรงเตี๊ยมแบบดั้งเดิมที่เสิร์ฟอาหารเครตัน

มาร์ตินเป็นหนึ่งในเชฟที่มีชื่อเสียงที่สุดในสหราชอาณาจักร และมีผู้ชมมากกว่า 1 ล้านคนชมการแสดงของเขา เขาเดินทางไปหลายประเทศเพื่อนำอาหารแปลกใหม่มาสู่บ้านของผู้ชม ครั้งนี้ เขาและทีมผู้ผลิตของเขาจะถ่ายทำในสี่ประเทศในทะเลเมดิเตอร์เรเนียน: กรีซอิตาลี สเปน และฝรั่งเศส และรายการของเขาจะแบ่งออกเป็น 10 ส่วนที่จะออกอากาศในเดือนตุลาคม

Anthula Katsimatides พูดถึงครอบครัวของเธอ & อาชีพนักแสดง
ใช้
มาร์คอส ปาปาดาโตส – 21 มิถุนายน 2554 0
Anthula Katsimatides พูดถึงครอบครัวของเธอ & อาชีพนักแสดง

Anthula Katsimatides ได้รับความอนุเคราะห์จาก Costa Nicholas
แอนโธลา คัตซิมาไทด์ส นักแสดง โปรดิวเซอร์ นักเขียน และพิธีกรรายการวิทยุมากความสามารถ เปิดใจเกี่ยวกับมรดกกรีกของเธอ อาชีพการแสดงของเธอ และให้คำแนะนำสำหรับผู้มีความหวังที่ต้องการประสบความสำเร็จในด้านการแสดง

เกี่ยวกับมรดกกรีกของเธอ อันธูลากล่าวว่า “พ่อแม่ของฉัน อันโตนิโอสและคัลลิโอปี คัทซิมาไทเดส เกิดที่เกาะนิซีรอสของกรีก มันค่อนข้างเล็กและมีความงามที่ซ่อนเร้นที่อยู่ใต้ผิวหนังของคุณอย่างแท้จริง ตรงกลางมีภูเขาไฟ ซึ่งแตกต่างจากซานโตรินี คุณสามารถปีนลงไปในปล่องภูเขาไฟและชมและสัมผัสความร้อนที่แผ่ออกมาจากแกนกลางได้ Nisyros เป็นสถานที่มหัศจรรย์ที่ทำให้ฉันรู้สึกสบายใจ – มากพอที่จะเรียกมันว่าบ้านหลังที่สองของฉัน ผู้คน ขนบธรรมเนียม และจิตวิญญาณของมันฝังอยู่ในตัวฉัน พ่อแม่ของฉันเลี้ยงดูฉันในอเมริกาให้ไม่เพียงแต่เป็นชาวกรีกเท่านั้น แต่ยังเป็นชาวนิซีเรียอีกด้วย ฉันภูมิใจในสิ่งนั้น”

“ฉันชอบการเต้นกรีก นิทานพื้นบ้าน พิธีกรรม ขนบธรรมเนียม และแน่นอน อาหาร! แต่ที่สำคัญที่สุด ฉันรักความหลงใหลในกรีก และความกระตือรือร้นอย่างไม่ลดละสำหรับชีวิต!” อันธูลาอุทานในแง่มุมที่เธอโปรดปรานของวัฒนธรรมกรีก อันธูลาสอนการเต้นรำพื้นบ้านกรีกแบบส่วนตัว และเต้นทุกโอกาสที่เธอได้รับ

อิทธิพลที่ยิ่งใหญ่ที่สุดในชีวิตของเธอ ได้แก่ พ่อแม่และลุงสตีฟ ฮาร์โทฟิลิสของเธอ

“พ่อแม่ของฉันอพยพมาที่ประเทศนี้และเหมือนกับผู้อพยพส่วนใหญ่ พยายามดิ้นรนอย่างหนักเพื่อสร้างชีวิตที่ดีให้กับลูกทั้งสี่ของพวกเขา พวกเขาประสบความสำเร็จด้วยการศึกษาเพียงเล็กน้อยหรือไม่มีเลย คนของฉันช่วยเหลือผู้คนอยู่เสมอและพวกเขาเป็นที่รักของทุกคน ฉันพยายามที่จะเดินตามรอยเท้าของพวกเขา แม่ของฉันยังคงสร้างแรงบันดาลใจให้ฉันด้วยความแข็งแกร่งและความสามารถในการพากเพียรผ่านการทดลองที่ยากลำบากของชีวิต ลุงของฉันเป็นแฟนตัวยงของฉันและให้กำลังใจฉันมาตลอดชีวิต แน่นอน เหนือสิ่งอื่นใด อิทธิพลที่แข็งแกร่งที่สุดของฉันในตอนนี้คือพี่น้องและพ่อของฉันที่จากไปอย่างน่าเศร้า ในความทรงจำของพวกเขา ฉันทะยานสูงขึ้นเรื่อยๆ เพราะฉันรู้ว่าพวกเขากำลังดูถูกฉัน และฉันต้องการทำให้พวกเขาภูมิใจ” อันธูลากล่าว

อันธูลาไปเรียนที่วิทยาลัยและเชี่ยวชาญด้านธุรกิจโดยเชี่ยวชาญด้านการโฆษณาและการสื่อสารทางธุรกิจ นอกจากนี้ เธอยังทำงานเป็นผู้บริหารบัญชีให้กับเอเจนซี่โฆษณาระดับแนวหน้าเป็นเวลาสามปี เธอได้รับปริญญาด้านการศึกษาและ ESL (ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สอง) และสอนในโรงเรียนมัธยมศึกษาตอนปลายเป็นเวลาสามปี

อันธูลาทำงานให้กับจอร์จ ปาตากี อดีตผู้ว่าการรัฐนิวยอร์กเป็นเวลาประมาณสามปี โดยให้ความช่วยเหลือด้านกิจการชุมชนและการประชาสัมพันธ์ “มันวิเศษมากเพราะมันทำให้ฉันยุ่งมาก และฉันก็สนับสนุนประเด็นภาษากรีกมากมาย และได้รับการสนับสนุนจากผู้ว่าการสำหรับชุมชนชาวกรีก-อเมริกัน” เธอยอมรับ

หลังจากวันที่ 11 กันยายน พ.ศ. 2544 อันธูลาทำงานเกี่ยวกับการพัฒนาแมนฮัตตันตอนล่างอีกครั้งที่เวิลด์เทรดเซ็นเตอร์

“น่าเสียดายที่วันนั้นฉันเสียน้องชายคนที่สองไป” อันธูลากล่าว “จอห์น อายุ 31 ปี และฉันอายุเพียง 29 ปี ฉันทำงานให้กับหน่วยงานรัฐบาลที่ดูแลโครงการ [The Lower Manhattan Development Corp] และงานของฉันคือดูแลครอบครัวของเหยื่อผู้เคราะห์ร้ายในวันที่ 11 กันยายนให้ทราบถึงสิ่งที่เกิดขึ้นใน ความพยายามที่จะช่วยให้พวกเขาจัดการกับคำถาม ข้อกังวล และปัญหาทั้งหมด มันเป็นงานที่ยากที่สุดที่ฉันเคยมี ฉันทำอย่างนั้นเป็นเวลาสามปีหลังจากที่สัญญาว่าจะทำมันเพียงปีเดียว ฉันต้องการการพักผ่อนอย่างแน่นอน ฉันจำเป็นต้องหายใจและทำสิ่งที่จะทำให้ฉันยิ้มได้ ฉันใช้เวลาหนึ่งปีและพยายามคิดว่าจะทำอย่างไร” อันธูลาสูญเสียไมเคิล น้องชายวัย 26 ปี เพียงหนึ่งปีก่อนวันที่ 11 กันยายน พ.ศ. 2544

อันธูลาพูดถึงแรงบันดาลใจในการไล่ตามการแสดงของเธอว่า “คืนหนึ่งฉันไปดูละครภาษากรีกที่โรงละครเล็กๆ ในแอสโทเรีย และพูดกับเพื่อนที่ฉันอยากจะแสดงในบางช่วงของละครกรีก เธอเป็นผู้กำกับและคัดเลือกฉันในบทละครที่แปลจากภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษากรีกโดย Moliere ‘A Doctor In Spite of Himself’ หรือ ‘Giatros Me to Zori’ ฉันติดงอมแงมและค้นพบความจำเป็นในการเรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับการแสดง ฉันจึงเริ่มเรียนและค้นพบโลกแห่งการแสดงที่หลากหลาย หลายคนคิดว่าฉันบ้าไปแล้วที่เริ่มแสดงตอนอายุ 35 แต่นั่นก็เป็นแรงผลักดันให้ฉันปรารถนา โชคดีที่มีคนคอยให้กำลังใจและให้กำลังใจฉันเท่าๆ กัน ฉันจำเพื่อนรักคนหนึ่งที่ LMDC ซึ่งผลักดันให้ฉันเข้าเรียนการแสดงครั้งแรก และฉันก็รักเธอมาก! การแสดงทำให้ฉันมีความสุขมาก มันไม่ใช่แค่อาชีพ เป็นโอกาสที่จะได้รู้จักตัวเองมากขึ้นซึ่งเป็นสิ่งสำคัญ ฉันรู้สึกว่าตัวเองเป็นนักแสดงโดยกำเนิด แม้แต่ในอาชีพอื่นของฉัน ฉันพบว่าตัวเองใช้ทักษะนั้น เป็นสนามในอุดมคติสำหรับฉัน แม้ว่าการปฏิเสธอย่างต่อเนื่องจะรุนแรงและรุนแรงต่อจิตวิญญาณ อย่างไรก็ตาม จรรยาบรรณในการทำงานและความอุตสาหะของฉันจะไม่ปล่อยให้ฉันเลิก”

ความสำเร็จระดับมืออาชีพที่น่าภาคภูมิใจที่สุดของ Anthoula คือการทำงานร่วมกับผู้กำกับรางวัลออสการ์อย่าง Ang Lee สำหรับภาพยนตร์เรื่อง “Taking Woodstock”

“Ang Lee เป็นคนใจดีและมีน้ำใจอย่างไม่น่าเชื่อ และสอนให้ฉันรู้วิธีแสดงท่าทางที่เฉียบแหลมเมื่ออยู่หน้ากล้อง ฉันยังภูมิใจมากที่ได้ร่วมงานกับโรงละครลีฟวิ่งในตำนานในนิวยอร์ค และจูดิธ มาลินา ผู้กำกับศิลป์ เหนือสิ่งอื่นใด ฉันภูมิใจอย่างยิ่งที่ได้เป็นนักแสดงที่ ‘ทำงาน’ ไล่ตามความฝันของฉัน สิ่งที่คนไม่เข้าใจคือเวลาที่นักแสดงอยู่ในกองถ่ายหรืออยู่บนเวที พวกเขากำลัง ‘เล่น’ ‘งาน’ ที่แท้จริงจะต้องมาก่อนเมื่อมีการเร่งรีบ คัดเลือก และสร้างเครือข่ายเพื่อที่จะได้งานนั้น” เธอกล่าวเสริม

นอกจากการแสดงแล้ว Anthula ยังเปิดมูลนิธิเล็กๆ ที่ไม่หวังผลกำไรเพื่อรำลึกถึงพี่น้องที่รักของเธอที่ชื่อว่า “มูลนิธิจอห์นนี่และมิกี้ แคทซิมาไทด์เพื่อชีวิต” หรือที่รู้จักในชื่อJam for Life มูลนิธินี้พยายามที่จะระดมเงินและความตระหนักรู้เกี่ยวกับสาเหตุต่างๆ อันใกล้และเป็นที่รักของอันธูลาและพี่น้องของเธอ นอกจากนี้ เธอยังดำรงตำแหน่งคณะกรรมการบริหารของอนุสรณ์สถานและพิพิธภัณฑ์แห่งชาติวันที่ 11 กันยายนซึ่งเป็นหน่วยงานอย่างเป็นทางการในวันที่ 11 กันยายนซึ่งรับผิดชอบในการสร้างอนุสรณ์สถาน ณ ที่ตั้งของอดีตเวิลด์เทรดเซ็นเตอร์ในนิวยอร์กซิตี้ “เป็นการยกย่องจอห์นน้องชายของฉันที่ยอดเยี่ยมและผู้บริสุทธิ์หลายพันชีวิตที่เสียชีวิตในวันที่น่าเศร้านั้น” เธอกล่าว

ในที่สุด อันธูลาก็อาสาเป็นพิธีกรรายการวิทยุของ Cosmos-FM ซึ่งเป็นสถานีวิทยุสาธารณะที่ไม่แสวงหากำไรสองภาษาของกรีกอเมริกัน ซึ่งออกอากาศมานานกว่ายี่สิบปีแล้ว “ชื่อรายการของฉันคือ ‘Color your Life’ และฉันสัมภาษณ์ผู้คนที่ทำให้ชีวิตผู้ฟังของฉันดีขึ้น มันสนุกมากและเป็นโอกาสที่ยอดเยี่ยมที่จะได้พบปะผู้คนจากทุกสาขาอาชีพ! นอกจากนี้ยังแนะนำให้ฉันเข้าสู่โลกแห่งการพากย์เสียง ทั้งในภาษาอังกฤษและภาษากรีก ฉันเพิ่งบันทึกเสียงพากย์สองครั้งสำหรับทุนที่มูลนิธิบิลและเมลินดา เกตส์มอบให้ห้องสมุด Veria Library” อันธูลากล่าว

ในการทำหน้าที่เป็นเจ้าภาพสำหรับปี 2011 กองทุน Hellenic Times Scholarship Fund (HTSF) GALA นั้น Anthula กล่าวว่า “มันเยี่ยมมาก! ฉันเป็นคนธรรมดาบนพรมแดง! ฉันชอบพูดคุยกับผู้คนและทำให้พวกเขารู้สึกตื่นเต้นเกี่ยวกับที่ที่พวกเขาอยู่และสิ่งที่พวกเขากำลังสวมใส่ ฯลฯ! HTSF GALA เป็นสถานที่พิเศษในใจฉัน นอกจากข้อเท็จจริงที่ว่า John และ Margo Catsimatidis ลูกพี่ลูกน้องของฉันได้จัดงานนี้มาเป็นเวลา 20 ปีแล้ว เป็นเรื่องที่น่ายินดีที่นักเรียนได้รับประโยชน์จากทุนการศึกษาที่ได้รับ และยังเป็นงานเลี้ยงที่สนุกสนานอีกด้วย!”

อันธูลากล่าวต่อว่า “ฉันยัง โชคดีอย่างยิ่งที่ได้เป็นส่วนหนึ่งของงานประกาศผลรางวัล Gabby Awards ที่ Ellis Island ปี 2011! ฉันเป็นส่วนหนึ่งของรายการที่เกิดขึ้นจริงซึ่งน่าตื่นเต้นและค่อนข้างสะเทือนอารมณ์ ฉันได้พูดคนเดียวในฐานะ ‘Picture Bride’ ผู้หญิงที่เดินทางมาอเมริกาพร้อมกับรูปผู้ชายที่เธอถูกจัดให้แต่งงานด้วย การได้อยู่บนเวทีในห้องโถงใหญ่ที่มีผู้อพยพจำนวนมากได้ผ่านเข้ามาด้วยความพยายามที่จะกลายเป็นชาวอเมริกัน เป็นเรื่องที่น่าสะพรึงกลัว และได้รับโอกาสสำหรับลูกหลานของพวกเขา หากไม่มีพวกเขา การต่อสู้และการเสียสละของพวกเขา พวกเราชาวกรีก-อเมริกันก็คงไม่มาถึงวันนี้”

ในชุมชนชาวกรีก-อเมริกัน อันธูลาสรุปว่า “ผมภูมิใจมากที่เป็นชาวกรีกอเมริกัน เรามีชุมชนของคนที่ห่วงใยกัน เราล้อเล่นและพูดว่าความห่วงใยนี้บางครั้งอาจท่วมท้น แต่ก็เป็นความรู้สึกที่สวยงามที่ชุมชนอื่นอิจฉา ชุมชนนี้ประกอบด้วยบุคคลที่ขยันขันแข็งและมุ่งเน้นครอบครัวที่มีความภาคภูมิและรักทุกสิ่งในกรีก ขอบคุณพระเจ้าสำหรับคนอย่าง Greg Pappas แห่ง Greek America Foundation ที่ทำงานอย่างไม่รู้จักเหน็ดเหนื่อยเพื่อส่งเสริม อนุรักษ์ และสืบสานมรดกกรีกของเรา และนำผู้คนให้ใกล้ชิดกับอัตลักษณ์กรีกของตนเองมากขึ้น”

แผนการของอันธูลาสำหรับอนาคตคือสักวันหนึ่งต้องได้รับ บทบาทประจำในซีรีส์ทางโทรทัศน์ รวมถึงการทำงานหนักต่อไป และมุ่งมั่นเพื่อความยิ่งใหญ่ในทุกด้านของชีวิต ในระหว่างนี้ Anthula ได้จองบทบาท Off-Broadway เป็นครั้งแรกในละครเรื่อง “My Big Gay Italian Wedding” และสามารถแสดงได้ในวันที่ 1 กรกฎาคม 2011; นอกจากนี้ Anthoula ทำงานอย่างหนักในการเขียนรายการผู้หญิงคนเดียวซึ่งเธอจะผลิตเอง อันธูลามีประสบการณ์ในการผลิตนอกอุตสาหกรรมนี้ แต่ยังทำหน้าที่เป็นผู้อำนวยการสร้างร่วมในรายการ “ Opa! The Musical ” ซึ่งเธอหวังว่าจะนำมาสู่บรอดเวย์สักวันหนึ่ง

สำหรับเยาวชนชาวกรีก-อเมริกันที่ต้องการเข้าสู่อาชีพการแสดง อันธูลาแนะนำให้พวกเขา “ไปให้พ้น พวกเขาจะต้องอดทนและยึดไว้แน่นเพราะเป็นเส้นทางที่เป็นหลุมเป็นบ่อ อย่างไรก็ตาม พวกเขาควรจะสนุกกับการเดินทาง เพื่อให้แน่ใจว่าพวกเขารักในสิ่งที่พวกเขาทำ! หากพวกเขาอยู่ในนั้นเพื่อ ‘กลายเป็นคนดัง’ พวกเขาก็ไม่ควรทำอย่างนั้น”

สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับ Anthoula Katsimatides โปรดเข้าไปที่ เว็บไซต์ อย่างเป็นทางการ ของเธอ

กลุ่มภราดรภาพพัลลาโคเนียนแห่งเมลเบิร์นและวิกตอเรีย “ลีโอไนดัส” ฉลองครบรอบ 50 ปี!
ออสเตรเลีย ข่าวกรีก
Anastasia Chaini – 21 มิถุนายน 2554 0
กลุ่มภราดรภาพพัลลาโคเนียนแห่งเมลเบิร์นและวิกตอเรีย “ลีโอนิดาส” จะฉลองครบรอบ 50 ปีนับตั้งแต่ก่อตั้งในวันเสาร์ที่ 25 มิถุนายน

งานดังกล่าวจะจัดขึ้นเพื่อระลึกถึงเหตุการณ์พิเศษต่างๆ โดยเริ่มต้นจากการเปิดตัวโล่ที่ระลึกที่บ้านพักของ Pallaconical Brotherhood โดยนายกรัฐมนตรี Victoria Ted Baillieu

กำหนดการของงานประกอบด้วย: นิทรรศการภาพถ่ายชื่อ: “50 ปีของภราดรภาพพัลลาโคนิคัลแห่งเมลเบิร์นและวิกตอเรีย” การบรรยายและการนำเสนอ
50 บริษัทยักษ์ใหญ่จัดแคมเปญต่อต้านการล้มละลาย
ยุโรป ข่าวกรีก
โยอันนา สเตอร์กากี – 21 มิถุนายน 2554 0
50 บริษัทยักษ์ใหญ่จัดแคมเปญต่อต้านการล้มละลาย

ผู้บริหารระดับสูงของบริษัทขนาดใหญ่ในฝรั่งเศสและเยอรมนีได้ร้องขอให้ช่วยเหลือประเทศต่างๆ ในยุโรปโดยทันที ซึ่งมีหนี้สินล้นพ้นตัว โดยเฉพาะกรีซ

50 “บริษัทยักษ์ใหญ่” ในฝรั่งเศสและเยอรมนีกำลังดำเนินการรณรงค์พิเศษเพื่อสนับสนุนประเทศที่มีหนี้สินล้นพ้นตัวเพื่อป้องกันการล้มละลายของพวกเขา

บริษัทต่างๆ เช่น Daimler, Siemens, Deutsche Telekom, BMW, Deutsche Post, Total และ Renault ได้บรรลุข้อตกลงในการดำเนินแคมเปญ โดยขอให้นักการเมืองแสดงความเป็นน้ำหนึ่งใจเดียวกัน เพื่อรักษายูโรโซนไว้

ผู้ประกอบการตระหนักดีว่าปัญหานี้ไม่ได้ส่งผลกระทบต่อชาวกรีกหรือสเปนเท่านั้น และนี่คือเหตุผลที่พวกเขาชี้ให้เห็นว่าการล่มสลายของเงินยูโรจะเป็นหายนะสำหรับทั้งยุโรป นอกจากนี้ พวกเขายังเน้นว่าความสามารถดีขึ้นเนื่องจากสกุลเงินทั่วไป

ในมุมมองของพวกเขา สหภาพยุโรปมีสิทธิ์ที่จะมอบชุดกู้ภัยทั้งหมดเหล่านี้ให้กับกรีซ โปรตุเกส และไอร์แลนด์ เนื่องจากวิกฤตครั้งนี้อาจสร้างความวุ่นวายให้กับยุโรป

บริษัทเหล่านี้มีพนักงานมากกว่า 5 ล้านคนและมีผลประกอบการ 1.5 ล้านล้านยูโร พวกเขาต้องการนโยบายยุโรปที่มั่นคงเพื่อหลีกเลี่ยงวิกฤตใหม่ ๆ สถานการณ์นี้จะต้องใช้เงินหลายพันล้านยูโร แต่สหภาพยุโรปและสกุลเงินทั่วไปจะฟื้นตัว นี่คือเหตุผลที่ประเทศที่มีหนี้สินล้นพ้นตัวควรได้รับพันธมิตรที่มีอำนาจ

Huffington Post แต่งตั้ง Rita Wilson เป็นบรรณาธิการคนใหม่
ฮอลลีวูด
ไดแอน คาราส – 21 มิถุนายน 2554 0
Huffington Post แต่งตั้ง Rita Wilson เป็นบรรณาธิการคนใหม่
Huffington Post จะเปิดตัวเว็บไซต์ใหม่ที่มุ่งเป้าไปที่กลุ่มคนรุ่นเบบี้บูมเมอร์ และริต้า วิลสันจะกำกับเนื้อหาและวิสัยทัศน์

Arianna Huffington ประธานและบรรณาธิการของ AOL Huffington Post Media Group ยืนยันว่านักแสดงและโปรดิวเซอร์ชื่อดังจะเป็นบรรณาธิการใหญ่ของ “Huff/Post 40” ซึ่งจะเปิดตัวในเดือนสิงหาคม เธอยังยืนยันด้วยว่าริต้าเองก็คิดชื่อไซต์ใหม่ขึ้นมา

เว็บไซต์ใหม่นี้จะดึงดูดทั้งชายและหญิงที่มีอายุมากกว่า 40 ปี และจะเกี่ยวกับข่าวสารและผู้คนที่แบ่งปันประสบการณ์ของพวกเขาในการอยู่ในขั้นตอนนี้ในชีวิต

ฮัฟฟิงตันกล่าวว่าริต้า: “…มักจะทำตามความปรารถนาของเธอและสร้างสรรค์สิ่งต่าง ๆ ให้เกิดขึ้น ดังนั้นฉันคิดว่าเธอเป็นแบบอย่างที่ดี”

ด้วยอาชีพการงานตั้งแต่การแสดงภาพยนตร์ โทรทัศน์และละคร ไปจนถึงการเขียนเรื่องราวเกี่ยวกับสไตล์และสุขภาพให้กับO, The Oprah Magazine และ Harper’s Bazaarซึ่งเธอยังเป็นบรรณาธิการร่วมตั้งแต่ปี 2006 เราจึงเข้าใจได้ว่าทำไม Wilson จึงได้รับเลือกให้ดูแลเรื่องนี้ โครงการ.

รูปปั้นของอเล็กซานเดอร์มหาราชสร้างขึ้นในใจกลางสโกเปีย
ยุโรป เหตุการณ์ ข่าวกรีก
โยอันนา สเตอร์กากี – 21 มิถุนายน 2554 0
รูปปั้นของอเล็กซานเดอร์มหาราชสร้างขึ้นในใจกลางสโกเปีย

รูปปั้นของอเล็กซานเดอร์มหาราชจะถูกสร้างขึ้นในใจกลางสโกเปียในวันอังคาร ตามรายงานของสื่อท้องถิ่น รูปปั้นนี้ออกแบบโดยประติมากรในท้องถิ่น Valentina Stevanovska มีราคา 9 ล้านยูโร และสูง 23 เมตร

การประกอบรูปปั้นเริ่มขึ้นเมื่อสองสัปดาห์ก่อน และการเปิดเผยของรูปปั้นมีกำหนดในวันที่8 กันยายน นี่เป็นวันประกาศอิสรภาพของ FYROM และครบรอบ 20 ปีของการเป็นเอกราช รูปปั้นนี้เป็นส่วนหนึ่งของแผนทั่วไปของประเทศในการปรับปรุงโครงสร้างพื้นฐานของ FYROM

Stefan Füle กรรมาธิการที่รับผิดชอบด้านการขยายพื้นที่และนโยบายพื้นที่ใกล้เคียงของยุโรป และ Thomas Countryman ผู้ช่วยเลขานุการฝ่ายการเมืองและทหาร กำลังเรียกร้องให้รัฐบาล FYROM หลีกเลี่ยงการกระทำที่อาจเป็นการยั่วยุ

โรงเรียนกรีกเผชิญการปิดตัวในแอลเบเนีย
ยุโรป ข่าวกรีก
โยอันนา สเตอร์กากี – 21 มิถุนายน 2554 0
โรงเรียนกรีกเผชิญการปิดตัวในแอลเบเนีย

ชนกลุ่มน้อยชาวกรีกในแอลเบเนียคัดค้านความตั้งใจของกระทรวงศึกษาธิการในกรีซที่จะปิดโรงเรียนภาษากรีก “โฮเมอร์” ในเมืองโคริตสา และโรงเรียนกรีกในเมืองชิมารา ในช่วงทศวรรษที่ผ่านมา “โฮเมอร์” ไม่ได้ให้การศึกษาแก่เด็กชาวกรีกเท่านั้น แต่ยังรวมถึงนักเรียนชาวแอลเบเนียที่ต้องการมีการศึกษาที่มั่นคงด้วย ตอนนี้ประสบปัญหาเนื่องจากกระทรวงศึกษาธิการในกรีซเป็นข้ออ้างของวิกฤตการณ์ทางการเงินเป็นเหตุผลที่ไม่ดำเนินการด้านเงินทุนซึ่งครอบคลุมค่าใช้จ่ายในการดำเนินงานของโรงเรียน ในกรณีนี้ ไม่มีใครมั่นใจได้ว่าโรงเรียนจะเปิดดำเนินการในเดือนกันยายนนี้ องค์การเพื่อการเผยแพร่ภาษากรีก (ODGL) จะพยายามหยุดการกระทำนี้ทุกวิถีทางที่เป็นไปได้

โรงเรียนในชิมาราประสบปัญหาด้านเงินทุนเช่นเดียวกัน ยังไม่ได้จ่ายเงินครูและพนักงานของโรงเรียน หากสถานการณ์นี้ดำเนินต่อไป ผลลัพธ์จะเป็นหายนะสำหรับชนกลุ่มน้อยชาวกรีกที่นั่น โรงเรียนเหล่านี้เป็นสัญลักษณ์ของการเผยแพร่ภาษาและวัฒนธรรมกรีก

นายกรัฐมนตรีจอร์จ ปาปันเดรอู แห่งกรีซ รอดพ้นจากการลงคะแนนเสียงไว้วางใจครั้งสำคัญในรัฐสภา ด้วยคะแนนเสียง 155 ต่อ 143 และงดออกเสียง 2 เสียง เจ้าหน้าที่ทุกคนโหวตตามสายพรรค
ผู้ประท้วงที่สวดมนต์มากกว่า 20,000 คนปิดล้อมรัฐสภากรีซ ก่อนที่รัฐบาลของนายกรัฐมนตรีจอร์จ ปาปันเดรอู จะถูกลงมติอย่างมั่นใจซึ่งสำคัญต่อการหลีกเลี่ยงการผิดนัดโดยอธิปไตย
ในการประท้วงครั้งใหญ่ที่สุดในจตุรัส Syntagmaเป็นเวลาหลายวัน ผู้ประท้วงตะโกนคำขวัญต่อต้านนักการเมือง ฉายแสงเลเซอร์สีเขียวหลายร้อยดวงที่อาคารและเข้าไปในดวงตาของตำรวจปราบจลาจลด้านนอก และยื่นมือไปข้างหน้าด้วยการดูถูกตามประเพณี

ผู้ชักธงครบรอบ 100 ปีของกรีซ เสียชีวิตแล้วด้วยวัย 107 ปี
กรีซ ข่าวกรีก
ก. มาคริส – 21 มิถุนายน 2554 0
ผู้ชักธงครบรอบ 100 ปีของกรีซ เสียชีวิตแล้วด้วยวัย 107 ปี
เป็นเวลาเกือบครึ่งศตวรรษ เธอยกธงกรีกทุกวันที่ชายแดนติดกับตุรกี ซึ่งเป็นการกระทำง่ายๆ ที่ยกระดับสถานะของเธอให้เป็นระดับชาติ
พิธีศพถูกจัดขึ้นในวันจันทร์สำหรับวาซิลิกิ แลมบิดู วัย 107 ปีในหมู่บ้านมาราเซีย ซึ่งตั้งอยู่ทางตะวันออกเฉียงเหนืออันห่างไกลของประเทศ เธอเสียชีวิตในวันอาทิตย์
Lambidou อาศัยอยู่ในบ้านหลังเดียวกันห่างจากชายแดนกรีก – ตุรกีไม่กี่สิบเมตรตามแม่น้ำ Evros ตั้งแต่ปี 2505 เธอยกธงขึ้นเหนือบ้านของเธอซึ่งใกล้ชายแดนที่สุดทุกวันตั้งแต่นั้นมา
เธอเป็นที่รักของทหารเกณฑ์หลายชั่วอายุคน ซึ่งเธอทำอาหารและซักผ้าในขณะที่พวกเขาดูแลป้อมยามใกล้บ้านของเธอ ทหารจะตอบแทนด้วยการให้อาหารและไม้สำหรับเตาผิงของเธอ รูปถ่ายของทหารจำนวนมากที่รับใช้อยู่ที่นั่นแขวนอยู่บนผนังบ้านของเธอ
Lambidou ซึ่งครอบครัวของเขาเป็นหนึ่งในหลายแสนคนซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของการแลกเปลี่ยนประชากรกับตุรกีหลังสงครามในปี 1921 ได้รับเกียรติหลายครั้งจากหน่วยงานระดับภูมิภาคและระดับชาติของกรีก ประธานาธิบดี Karolos Papoulias ได้ไปเยี่ยม Lambidou ที่บ้านของเธอในเดือนมกราคม
Lambidou ถูกฝังด้วยเกียรติยศทางทหารเต็มรูปแบบ ธงกรีกประดับโลงศพของเธอถูกส่งไปยังหลานสาวของเธอ เจ้าหน้าที่ทหารอาวุโสที่เข้าร่วมงานศพยกย่องความทุ่มเทของแลมบิดู “เธอเป็นแม่ของทหารทุกคน และชาวกรีกทุกคน” เสนาธิการกองทัพบก ฟรังโกส ฟรังกูลิส กล่าว พันเอก นิโคลอส มาโนลากอส ผู้บัญชาการกองทัพภาค กล่าวว่า ธงกรีกจะยังคงถูกยกขึ้นที่บ้านของแลมบิดูในความทรงจำของเธอ
กรีซและตุรกีมีความสัมพันธ์ที่ตึงเครียดในอดีต แต่ความสัมพันธ์ดีขึ้นอย่างมากในช่วงทศวรรษที่ผ่านมา
(ที่มา: ap)

Αการมาถึงของผู้แทนพิเศษโอลิมปิกแห่งชาติ
กรีซ ข่าวกรีก
ก. มาคริส – 21 มิถุนายน 2554 0
Αการมาถึงของผู้แทนพิเศษโอลิมปิกแห่งชาติ
คณะผู้แทนอย่างเป็นทางการของนักกีฬา เจ้าหน้าที่ และโค้ชสเปเชียลโอลิมปิคเริ่มเดินทางถึงกรุงเอเธนส์จากทั่วโลกในวันอังคารนี้ การเปิดเกม 2011 มีกำหนดในวันเสาร์ จนถึงเที่ยงวันอังคาร ผู้คน 2,812 เดินทางมาจากกว่า 58 ประเทศ
คณะผู้แทนที่เหลือคาดว่าจะมาถึงในอีกไม่กี่วันข้างหน้า และบางส่วนได้มาถึงโดยตรงที่เมืองเจ้าภาพของพวกเขาที่อื่นในกรีซ
คณะผู้แทนหลายคนได้เดินทางไปยังเมืองหลักตามโครงการต่างๆ ของเกาะและจังหวัดต่างๆ ของกรีกรวมถึงเกาะสำคัญๆ ของโรดส์ ครีต และเอเวีย หมู่เกาะไอโอเนียน ในจังหวัดบนแผ่นดินใหญ่ของเทรซและมาซิโดเนีย ทางตอนเหนือของกรีซ และแม้กระทั่ง บนเกาะไซปรัสในทะเลเมดิเตอร์เรเนียนตะวันออก
คณะกรรมการจัดงานท้องถิ่นให้การต้อนรับคณะผู้แทนด้วยพิธีการและการต้อนรับแบบกรีกดั้งเดิม เจ้าหน้าที่โรงแรมได้จัดห้องพักฟรีให้กับคณะผู้แทนทุกคน โดยรวมแล้ว โรงแรมกว่า 25,000 ห้องจะให้บริการฟรีในช่วงโปรแกรม “เมืองเจ้าภาพ”
โปรแกรม “เมืองเจ้าภาพ” เป็นกิจกรรมพิเศษของ The World Games คณะผู้แทนจากทั่วโลกจะเป็นเจ้าภาพเป็นเวลาสี่วันทั่วทั้ง 13 ภูมิภาคของกรีซ ก่อนเดินทางมาถึงเอเธนส์เพื่อเข้าร่วมการแข่งขันกีฬาโอลิมปิกพิเศษ
(ที่มา: ana-mpa)

NY Pancyprian Freedoms Team ผ่านเข้ารอบ US Soccer Cup
ข่าวกรีก ใช้
ก. มาคริส – 21 มิถุนายน 2554 0
NY Pancyprian Freedoms Team ผ่านเข้ารอบ US Soccer Cup
ระหว่างวันที่ 15-17 กรกฎาคม ทีมฟุตบอล Diaspora NY Pancyprian Freedoms ในรัฐเคนตักกี้ สหรัฐอเมริกา จะได้รับตำแหน่ง US Soccer Cup ตามรายงานของ National Herald ทีมผ่านเข้ารอบสุดท้ายในเฟสที่สี่และสี่ทีมที่ดีที่สุดในรอบชิงชนะเลิศ Cosmopolitan League หลังจากยิงจุดโทษเหนือฟีนิกซ์ เพนซิลเวเนีย 3-0 ทีม Pancyprian ก็ชนะถ้วยเขตภาคตะวันออกของสหรัฐอเมริกา
“มันเป็นเกมที่ยาวนานและยาก” Lefteris Iliadis ประธานทีมกล่าว “อย่างไรก็ตาม เรามุ่งมั่นที่จะชนะและนำเสนอคุณสมบัติของเราเป็นของขวัญให้กับประธานาธิบดีฟิลลิป คริสโตเฟอร์ ซึ่งอยู่กับเราตั้งแต่วินาทีแรกที่ออกจากนิวยอร์ก และผู้คนที่ยอดเยี่ยมของเราที่เดินทางไปฟิลาเดเฟียเพื่อที่เราจะได้ไม่ต้องไป คนเดียวสร้างบรรยากาศที่ทำให้เราคิดว่าเราทุกคนเล่นที่บ้าน เราขอขอบคุณพวกเขาทั้งหมด”
วันนี้ทีมกำลังเล่นเกมที่ยากในควีนส์ กับทีมมืออาชีพ เอฟซี นิวยอร์ก ทีมจะต้องพยายามอย่างเต็มที่เพื่อผ่านเข้ารอบสำหรับการแข่งขัน US Challenge Cup